Добро пожаловать! Как увлеченный инженер, находящийся в начале своей карьеры, я активно ищу возможности в области разработки программного обеспечения и смежных областях. К моим специализациям относятся:

Связаться со мной: почта, LinkedIn, Telegram, Threads, Instagram, ВК, Messenger.

Read in English

Веб-разработчик (full stack)

Михаил Першин

Смотрите также мои резюме на должности DevOps-инженера и переводчика на frcdr.com.

Опыт работы

Веб-разработчик, Сеослон, Красноярск, с 09.2024

Я отвечал за техническую поддержку и доработку более 30 сайтов клиентов на различных CMS: WordPress, 1С-Битрикс, Joomla, ModX, а также на фреймворке Yii2 и платформах OpenCart/ocStore.

Мои задачи включали внедрение новых функций, таких как интеграция онлайн-оплат (Robokassa), и оптимизацию существующих, в том числе повышение баллов по всем 4 категориям по метрике PageSpeed Insights, в среднем на 40 баллов по производительности и 30 баллов по доступности и лучшим практикам. Я также занимался оценкой проектов для составления коммерческих предложений. Среди нечастых задач также были перенос сайтов на новые хостинги и сложный парсинг данных с использованием Node.js и Puppeteer для автоматизации сбора и обработки контента.

Одним из ключевых проектов стала разработка с нуля интернет-магазина geodemines.ru на WordPress и WooCommerce с кастомной темой на основе Hello Elementor Theme. Для реализации функционала были применены плагины ACF, CPT UI, WBW Product Filter, Contact Form 7, а также реализована система кэширования на базе W3 Total Cache с кастомными хуками для точной инвалидации кэша.

Моя работа позволила компании брать в работу более сложные и дорогостоящие технические проекты, которые ранее были недоступны.

Благодаря усилиям всей команды, нам удалось установить рекорд месячной прибыли за последние 10 лет. Я активно участвовал в общих планировках и стратегических обсуждениях, тесно взаимодействуя с SEO-специалистами, дизайнерами и проектными менеджерами.

Переводчик, ООО «ГЕОНАВИГАЦИЯ», Красноярск, 06.2023–02.2024

Тематика: Нефтегазовая промышленность

Переводил документацию, инструкции для технической поддержки и рекламные материалы ПО компании на английский и испанский языки, реже на русский, а так же исправлял перевод сайта на WordPress.

Составил и поддерживал многоязычный глоссарий терминов с определениями и примерами, а так же разработал программу, способную искать примеры употребления терминов в контексте в корпусе переведённых текстов.

Образование

СФУ, Институт филологии и языковой коммуникации

Лингвистика (Бакалавриат), 2020–2024

Навыки

Общие: деловой перевод, научно-технический перевод, понимание принципов лицензирования и авторского права, правомерное использование нейросетей, разработка и написание документации, понимание принципов работы SQL.

Frontend: Владение HTML, CSS, JavaScript; знание принципов и способов внедрения и улучшения доступности (a11y); умение внедрения и поддержки интернационализации (i18n) и локализации (l10n) в проекте для многих языков и стран.

Backend: Администрирование, установка, поддержка, мониторинг серверов и рабочих станций на Windows, систем на базе Linux (в т.ч. RHEL-подобные, такие как Alma Linux, Rocky Linux, а так же Debian- и Ubuntu-подобные), а так же BSD и macOS; настройка веб-серверов nginx и Apache; чтение исходного кода на C, Python и Java; владение принципами и утилитами для обеспечения и повышения безопасности систем; работа с виртуализацией и контейнеризацией на базе Xen, KVM, VirtualBox, VMware, Hyper-V, Docker и Kubernetes.

Инструменты

  • Редакторы кода VS Code, Vim, а так же редакторы от JetBrains;
  • Программы для работы с фото, видео и аудио: Adobe Photoshop, Illustrator, Inkscape, Premiere и After Effects, Audacity, Figma;
  • Локализация приложений для Android и iOS с использованием Android Studio и Xcode.

О себе

Ещё до начала карьеры в веб-разработке я сформировал для себя чёткий набор принципов, касающихся доступности, юзабилити и производительности сайтов. Во многом это стало возможным благодаря погружению в профессиональное сообщество, в частности, подкасту «Веб-стандарты», который я регулярно слушаю с 2017 года. Мне близок их подход: верстать по спецификациям, думать о пользователе и искренне любить своё дело. Эти принципы, подкреплённые практическими советами из выпусков, я сознательно интегрирую в свою ежедневную работу.

Технологии — это область, которой я интересуюсь, изучаю и занимаюсь на протяжении всей жизни, с акцентом на веб-разработку, локализацию, пользовательский опыт, безопасность и проектирование систем. Что касается моего лингвистического образования, оно помогает мне видеть больше способов использования технологий по всему миру, что позволяет мне учитывать гораздо больше точек зрения в своих решениях.